---
Sous l’effet de l’alcool, Jeanne me parlait de plus en plus en anglais, une langue que j’aimais beaucoup mais que j’avais négligée pendant mes études scientifiques. Je connaissais quelques expressions pas très présentables du genre « fuck me (1) » ou bien « do you want a blowjob (2) ? », mais dans son brouhaha verbal, je n’arrivais pas à déceler ces mots « magiques » qui auraient été pour moi le signal de l’abordage.
Alors, je me hasardais, avec prudence, à poser ma main sur son genou droit et à la remonter vers la cuisse en retroussant sa jupe. Je fus étonné par la douceur de sa peau et par le rayonnement thermique qu’elle dégageait (3). Elle se laissa faire un instant, grisée par la boisson nationale des britanniques, mais soudain elle me dit :
- Alain, arrête, je ne suis pas comme la fille que j’ai vue au bas de l’immeuble !
Elle évoquait ainsi ma Lola, celle qui faisait le trottoir dans ma rue. Savait-elle seulement qu’avec les péripatéticiennes on allait directement à l’essentiel, c’est-à-dire l’acte sexuel sans préliminaires ?
Dans mon cerveau, l’effet pervers de la camomille commençait à se dissiper et je dois avouer que mon début d’érection n’était plus qu’un lointain souvenir.
« Grandeur et décadence ! » comme dirait Balzac.
J’eus alors un moment de nostalgie en pensant à Madame Coqualo spécialiste des « blowjobs » qu’elle pratiquait allègrement et sans état d’âme dans le local à poubelles.
Jeanne perdit soudain la petite miette de sex-appeal qu’elle possédait quand je l’entendis ronfler (en anglais ? En français ?), la tête penchée vers l’avant, faisant ressortir un magnifique « double chin (4) ». Un peu frustré quand même je me dis que demain j’irai vider ma poubelle vers les 13h30…
Je réveillais Jeanne avec un baiser léger sur la joue et elle s’esclaffa :
- Tu n’as pas profité de mon petit somme pour me séduire au moins ?
Je compris alors, pourquoi, à trente-cinq ans, elle était encore presque vierge…
A suivre…
Notes :
1 : baise-moi !
2 : tu veux une fellation ?
3 : paroles de physicien…
4 : double-menton.